In Lingua Veritas

img_6328

Perché In Lingua Veritas? Sono sempre stata incuriosita da tutto ciò che è “straniero” e diverso da me e affascinata dall’idea di permettere la comunicazione tra due o più persone che non si comprendono in quanto parlanti lingue diverse. Da questo stimolo nasce la mia formazione, da subito rivolta allo studio delle lingue, che ho portato avanti con passione e sempre maggiore specializzazione, fino alla Laurea in Mediazione Linguistica presso la Scuola Superiore per Mediatori Linguistici (SSML) di Milano e il Master in Interpretariato e Traduzione presso la sede di Roma dello stesso istituto nel 2009.

Da allora mi occupo di INTERPRETARIATOTRADUZIONE e CONSULENZA LINGUISTICA freelance, di INGLESE e SPAGNOLO. Sono di madrelingua ITALIANA, ma sfioro il trilinguismo con la mia seconda e terza lingua straniera.

Da sempre “rapita” dai suoni e dalle peculiarità delle mie lingue straniere, dalla complementarietà e influenza tra queste ultime e la mia lingua madre, ho combinato la mia padronanza fantasiosa dell’italiano con lo stile sobrio ma multiforme dell’inglese e l’energia gioiosa e calda dello spagnolo e ne ho fatto la mia professione.

A ciò ho combinato approfondite conoscenze nell’ambito della COMUNICAZIONE, PR e MEDIA RELATIONS, che ho sempre declinato in ambito internazionale.

img_6327